électrovanne N/O et électrovanne N/F

Portuguese translation: N/A (Normalmente Aberta) e N/F (Normalmente Fechada)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: électrovanne N/O et électrovanne N/F
Portuguese translation:N/A (Normalmente Aberta) e N/F (Normalmente Fechada)
Entered by: Isabelle Magalhães

15:58 Nov 13, 2007
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: électrovanne N/O et électrovanne N/F
J'ai un doute sur "N/O" et "N/F". La phrase est:
"Suivant le type d’électrovanne, la configuration des micros interrupteurs est différente :
S’il s’agit d’une électrovanne N/O :
S’il s’agit d’une électrovanne N/F :"

Est-ce que je dois laisser N/O et N/F?
Aida Gabriel
Portugal
Local time: 17:44
N/A e N/F
Explanation:
Normalmente Aberta - Normalmente Fechada
Selected response from:

Isabelle Magalhães
Portugal
Local time: 17:44
Grading comment
Obrigado pela sua ajuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4N/A e N/F
Isabelle Magalhães


Discussion entries: 2





  

Answers


2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
N/A e N/F


Explanation:
Normalmente Aberta - Normalmente Fechada

Isabelle Magalhães
Portugal
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado pela sua ajuda
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search