GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:25 Jan 8, 2011 |
French to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 13:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pá, retroescavadora |
| ||
5 | escavadora |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pá, retroescavadora Explanation: "Pelle" isoladamente é "pá", mas no contexto talvez se trate de uma "retroescavadora" ("pelle mécanique"). Deixo à sua consideração... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
escavadora Explanation: Em português, a pelle (hydraulique) é uma escavadora de rastos ou pneus. A pá (carregadora) corresponde à chargeuse. A retroescavadora, quanto a ela, corresponde à chargeuse-pelleteuse Reference: http://www.volvo.com/dealers/fr-fr/Volvo/introduction.htm Reference: http://www.bm-cat.fr/fr/nos_produits/machines |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.