GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:25 Mar 19, 2011 |
French to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / cilindro de expansao | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 15:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | placa de terminais |
|
placa de terminais Explanation: Creio que em FR se deve dizer "plaque à bornes" 2.4. Bornes - plaques à bornes Les bornes doivent être groupées dans une ou plusieurs plaques à bornes d'une résistance mécanique suffisante. Elles doivent permettre la fixation de conducteurs rigides ou de câbles. 2.4. Terminais - placas de terminais Os terminais devem estar agrupados em uma ou em várias placas de terminais, com uma resistência mecânica suficiente. Estas devem permitir a fixação de condutores rígidos ou de cabos. http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.