étendu

Portuguese translation: extenso

20:12 Aug 27, 2012
French to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
French term or phrase: étendu
200 patients souffrant d’un l’infarctus du myocarde étendu ont été inclus dans l’essai
Sandra B.
Portugal
Local time: 04:00
Portuguese translation:extenso
Explanation:
"A causa mais comum do choque cardiogênico , é o infarto do miocárdio extenso ( ataque cardíaco ) , ou seja , aquele que danifica mais de 40% da massa muscular do ventrículo esquerdo ( a principal das quatro câmaras do coração)."
Selected response from:

Luís Hernan Mendoza
Brazil
Local time: 00:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4maciço
Maria Teresa Borges de Almeida
3extenso
Luís Hernan Mendoza


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extenso


Explanation:
"A causa mais comum do choque cardiogênico , é o infarto do miocárdio extenso ( ataque cardíaco ) , ou seja , aquele que danifica mais de 40% da massa muscular do ventrículo esquerdo ( a principal das quatro câmaras do coração)."


    Reference: http://www.hcorcuritiba.com.br/materias.php?c=doencas-cardio...
Luís Hernan Mendoza
Brazil
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maciço


Explanation:
Diria assim em PT(pt)...

Apesar do infarto maciço do ventrículo direito com a sua máxima expressão hemodinâmica ser bastante raro, na nossa experiência o comprometimento silencioso do ventrículo direito na fase aguda do infarto do miocárdio é muito freqüente, com uma alta incidência nos infartos diafragmáticos, principalmente quando acompanhados de oclusão proximal da artéria coronária direita.
http://estudmed.com.sapo.pt/cardiologia/infarto_agudo_miocar...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search