GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:45 Aug 2, 2005 |
French to Portuguese translations [Non-PRO] Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carla Araújo Portugal Local time: 14:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Tratamento no consultório |
|
Tratamento no consultório Explanation: Sem mais contexto é difícil. Segundo a referência que lhe indico, há tratamentos que tanto podem ser feitos em casa como no consultório do dentista: http://www.dentsply.fr/brochures/illumine.pdf -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2005-08-02 09:15:32 GMT) -------------------------------------------------- No consultório – Cresce a procura, no entanto, pelo tratamento em consultório, onde a concentração de peróxido de carbamida é elevada a 35%, o que permite o branqueamento dos dentes numa sessão de hora e meia ou duas horas. O custo é obviamente bem mais elevado, devido ao tempo na cadeira. “Essas pessoas nos procuram por causa da rapidez, geralmente pressionadas por uma festa ou outra atividade social. Mas é preciso observar que a reversibilidade desse tratamento rápido é maior que a do caseiro, que por ser mais paulatino acaba se tornando mais duradouro”, acrescenta o professor da FOP. http://www.unicamp.br/unicamp/unicamp_hoje/ju/setembro2004/j... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.