viscoélastique

Portuguese translation: viscoelástico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:viscoélastique
Portuguese translation:viscoelástico
Entered by: Teresa Martins (X)

19:35 Sep 2, 2006
French to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: viscoélastique
(nome do medicamento) est un dispositif viscoélastique implantable contenant comme principe actif un dérivé naturel ...
Teresa Martins (X)
Portugal
Local time: 14:53
viscoelástico
Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-09-02 20:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

Análise não linear por elementos finitos de uma nova prótese de anca incorporando propriedades viscoelasticas do cimento e do osso esponjoso.

http://www.fct.mctes.pt/projectos/pub/2002/index.asp?dados=t...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-09-02 20:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ou 'visco-elástico', segundo outras fontes.
Selected response from:

MLeiria
Portugal
Local time: 14:53
Grading comment
Obrigado.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4viscoelástico
MLeiria


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
viscoelástico


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-09-02 20:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

Análise não linear por elementos finitos de uma nova prótese de anca incorporando propriedades viscoelasticas do cimento e do osso esponjoso.

http://www.fct.mctes.pt/projectos/pub/2002/index.asp?dados=t...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-09-02 20:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ou 'visco-elástico', segundo outras fontes.

MLeiria
Portugal
Local time: 14:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bezowski
3 mins
  -> obrigado

agree  Antonio Barros
3 hrs
  -> obrigado

agree  Ivana de Sousa Santos
13 hrs
  -> obrigado

agree  Mariana Moreira
20 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search