cutanés plantaires

Portuguese translation: cutâneos plantares

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cutanés plantaires
Portuguese translation:cutâneos plantares
Entered by: Ivana de Sousa Santos

00:51 Aug 18, 2007
French to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: cutanés plantaires
Les réflexes cutanés plantaires : normal à droite, extrêmement faible à gauche, normaux en flexion.
Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 16:40
cutâneos plantares
Explanation:
reflexos cutâneos plantares


plantaire [plÃtÈR]


adjectivo
ANATOMIA
plantar;


© Porto Editora, Lda. - 2001
Selected response from:

Jorge Freire
Local time: 16:40
Grading comment
Obrigada, Jorge e Elisabete. :0)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1cutâneos plantares
Jorge Freire
5 +1cutâneos plantares
Elisabete Cunha


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cutâneos plantares


Explanation:
reflexos cutâneos plantares


plantaire [plÃtÈR]


adjectivo
ANATOMIA
plantar;


© Porto Editora, Lda. - 2001

Jorge Freire
Local time: 16:40
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada, Jorge e Elisabete. :0)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine COTTARD
6 hrs
  -> Obrigado, Martine!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cutâneos plantares


Explanation:
reflexos cutâneos plantares

[PPT] Diapositivo 1Formato do ficheiro: Microsoft Powerpoint - Ver em HTML
FISIATRIA ? RX ? OUTRO EXAME ? EXAME NEUROLÓGICO. Reflexos vivos, irradiados, com área alargada. Clónus das rótulas e pés. Cutâneos plantares em extensão ...
cc0208.med.up.pt/neuro/neurocirurgia.ppt - Páginas semelhantes


Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 16:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine COTTARD
6 hrs
  -> Obrigada, Martine!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search