arrachement apophysaire

Portuguese translation: avulsão da apófise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:arrachement apophysaire
Portuguese translation:avulsão da apófise
Entered by: Maiza Ritomy

00:17 May 18, 2010
French to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general) /
French term or phrase: arrachement apophysaire
L'échographie permet ainsi le démembrement des différents types de lésion en fonction du lieu de l´atteinte initiale:
- arrachement apophysaire (ischion, épine iliaque antéro-inférieure)
Maiza Ritomy
Local time: 07:29
avulsão da apófise
Explanation:
Diria assim em PT(pt)
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 10:29
Grading comment
Muito obrigada!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1avulsão da apófise
Maria Teresa Borges de Almeida
4ruptura apofisária
Gil Costa


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ruptura apofisária


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2010-05-18 00:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

"rutura" no Brasil

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2010-05-18 00:26:43 GMT)
--------------------------------------------------

Rupturas Apofisárias. A apófise, ou inserção tendinoso, é outra importante área de predisposição a colapso em jovens atletas. São consideradas áreas frágeis ...
www.santafisio.com/trabalhos/ver.asp?codigo...

te, predispostas a colapso da superfície articular, rupturas apofisárias, alterações da placa epifisária e fraturas de estresse. Estruturas essas que ...
www.fcjp.edu.br/pdf/REVISTA FCJP - MIOLO.pdf

Gil Costa
Portugal
Local time: 10:29
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 168
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
avulsão da apófise


Explanation:
Diria assim em PT(pt)

Example sentence(s):
  • A fractura por avulsão da apófise espinhosa é causada pela tracção desta e é geralmente o resultado de uma contracção muscular violenta súbita...
  • Diagnóstico: fratura por avulsão da apófise (tuberosidade) isquiádica. Recomendação de imagem: radiografias seguidas de ressonância magnética.

    Reference: http://www.dorlombar.com/fracturas-de-compressao-avulsao.htm...
    Reference: http://www.milton.com.br/esporte/casos/caso_86.htm
Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 10:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 120
Grading comment
Muito obrigada!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Abeca (X)
10 mins
  -> Obrigada, Leonor!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search