GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:11 Aug 6, 2010 |
French to Portuguese translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gil Costa Portugal Local time: 11:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fossa axilar/fossa subesternal |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
fossa axilar/fossa subesternal Explanation: ** -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2010-08-06 20:20:06 GMT) -------------------------------------------------- Aqui vai uma referência para "subesternal": "Pancadas em pontos vulneráveis do corpo humano, como têmporas, fossa subesternal e processo xifóide, devem preceder as ações de defesa na tentativa de inibir a agressão." http://www.cespe.unb.br/concursos/mpeam2007/arquivos/MPEAMAD... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.