Maître d'Oeuvre Industriel

Portuguese translation: fabricante, contratado ou o nome da empresa; diretor industrial [conforme o contexto]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Maître d'Oeuvre Industriel
Portuguese translation:fabricante, contratado ou o nome da empresa; diretor industrial [conforme o contexto]
Entered by: Mariclara Barros

18:18 Apr 18, 2008
French to Portuguese translations [PRO]
Military / Defense / armamentos/munição/metralhadoras
French term or phrase: Maître d'Oeuvre Industriel
Seria o responsável pela concepção, desenho e fabricação de munições, um tipo de diretor de projeto que põe em orática a sua realização.
No Brasil, é conhecida a expressão "Mestre de Obras", mas ela se refere ao operário chefe dos outros operários de uma construção.
No texto em que estou trabalhando, ela aparece na seguinte frase (que não diz muito):

"Le Maître d'Oeuvre Industriel établira et fournira le dossiê justificatif des définitions et la synthèse justificative des performances de la présente spécification technique de besoin."

Obrigada!
Mariclara Barros
France
Local time: 06:16
ver explicação
Explanation:
Bonjour!
Você pode, tout simplement, utilizar o nome da empresa, ou "o contratado", que já deve ter sido citado anteriormente, quando há o contrato entre as partes.
Selected response from:

Deoceli MENDES
Local time: 02:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ver explicação
Deoceli MENDES
4engenheiro do projeto industrial
rhandler


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engenheiro do projeto industrial


Explanation:
No Brasil, seria um engenheiro, responsável pela concepção, descrição, especificação e desenvolvimento do produto industrial. Veja alguns exemplos:

[PDF] II - 067 AUTOMAÇÃO DA ETA – RIO DESCOBERTOFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Engenheiro Industrial Eletricista pelo CEFET/MG (1978), Engenheiro de .... fase de concepção, passando pela elaboração do projeto, especificação, ...
www.bvsde.paho.org/bvsacd/abes97/descoberto.pdf

Usuário:Vapmachado/Rascunho de comentários - Wikipédia
Engenheiro industrial: Fundamental para o bom funcionamento da linha de ...... do «estudo e investigação da ciência de concepção de sistemas produtivos de ...
http://pt.wikipedia.org/wiki/Usuário:Vapmachado/Rascunho_de_...

[PDF] CAP. IA QUALIDADE QUALIDADE: Totalidade dos aspectos e ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Concepção e especificações do produto. No caso das matérias primas, componentes, ...... equipamento necessário para tal, enquanto que Engenheiro Industrial ...
www.dem.isep.ipp.pt/docentes/mpl/PGSIGQAS/Qualidade Industr...



rhandler
Local time: 02:16
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ver explicação


Explanation:
Bonjour!
Você pode, tout simplement, utilizar o nome da empresa, ou "o contratado", que já deve ter sido citado anteriormente, quando há o contrato entre as partes.

Deoceli MENDES
Local time: 02:16
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search