https://www.proz.com/kudoz/french-to-portuguese/petroleum-eng-sci/2776064-r%C3%A9seau-torche-ne-pas-p%C3%A9n%C3%A9trer-dans-la-capacit%C3%A9.html

Glossary entry

French term or phrase:

réseau torche / ne pas pénétrer dans la capacité

Portuguese translation:

rede de purga/não penetrar na capacidade de...

Added to glossary by Maria Meneses
Aug 22, 2008 00:54
15 yrs ago
French term

réseau torche / ne pas pénétrer dans la capacité

French to Portuguese Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Qual será a melhor forma de traduzir estas expressões associadas ao trabalho/medidas de segurança numa refinaria?
Change log

Aug 22, 2008 11:16: Maria Meneses Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

rede de purga/não penetrar na capacidade de...

para a 2 parte sem contexto é + difícil
Note from asker:
Para a segunda expressão, também traduzi dessa forma, mas confesso que fiquei com dúvidas!.. Não há "contexto", são frases soltas: "La pénétration de la capacité est subordonnée au port d'équipement spéciaux." Não sei se ajuda... :(
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oh merci! :)"