17:21 Sep 21, 2005 |
French to Portuguese translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivana de Sousa Santos Portugal Local time: 19:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | chicoteou o ar com os seus cascos |
| ||
4 | o cavalo disparou |
|
chicoteou o ar com os seus cascos Explanation: Marie, como se trata de uma imagem, eu guardaria essa mesma imagem em português, até porque este acto acabou por desferir um golpe em alguém, certo? O próprio verbo "chicotear", na minha opinião, elucida também o próprio movimento feito pelo cavalo. Espero que ajude, mas aguarde mais ideias. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
o cavalo disparou Explanation: :) Cavalo dispara (diz-se quando passa ao galope repentinamente e sem controle) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.