fouetta l'air de ses sabots

Portuguese translation: chicoteou o ar com os seus cascos

17:21 Sep 21, 2005
French to Portuguese translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: fouetta l'air de ses sabots
Je n'arrive pas à rendre cette phrase de manière satisfaisante. Avez-vous des idées?

Contexte: Cependant, avant sa reculade finale, la bête fouetta l'air de ses sabots et c'est ainsi qu'elle lui fit cette estafilade.

Toutes les idées sont les bienvenues, merci d'avance.
Marie Gomes
Local time: 12:09
Portuguese translation:chicoteou o ar com os seus cascos
Explanation:
Marie, como se trata de uma imagem, eu guardaria essa mesma imagem em português, até porque este acto acabou por desferir um golpe em alguém, certo?

O próprio verbo "chicotear", na minha opinião, elucida também o próprio movimento feito pelo cavalo.

Espero que ajude, mas aguarde mais ideias.
Selected response from:

Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 19:09
Grading comment
Obrigada Ivana. Gostei da sua tradução pois conservou a imagem e era o que necessitava.

Obrigada Clauwolf pela ajuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1chicoteou o ar com os seus cascos
Ivana de Sousa Santos
4o cavalo disparou
Clauwolf


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chicoteou o ar com os seus cascos


Explanation:
Marie, como se trata de uma imagem, eu guardaria essa mesma imagem em português, até porque este acto acabou por desferir um golpe em alguém, certo?

O próprio verbo "chicotear", na minha opinião, elucida também o próprio movimento feito pelo cavalo.

Espero que ajude, mas aguarde mais ideias.

Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigada Ivana. Gostei da sua tradução pois conservou a imagem e era o que necessitava.

Obrigada Clauwolf pela ajuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
7 hrs
  -> Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o cavalo disparou


Explanation:
:) Cavalo dispara (diz-se quando passa ao galope repentinamente e sem controle)

Clauwolf
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search