https://www.proz.com/kudoz/french-to-portuguese/tech-engineering/537514-les-fournitures.html

Glossary entry

French term or phrase:

les fournitures

Portuguese translation:

os equipamentos

Added to glossary by rhandler
Oct 5, 2003 15:53
20 yrs ago
French term

les fournitures

French to Portuguese Tech/Engineering
Par la suite, les types de pylônes seront définis ce qui permettra de concevoir les types de fondation à utiliser en fonction des sols précédemment caractérisés. Les pylônes et les types de fondation seront suffisamment détaillés pour estimer le poids des structures, les fournitures à installer ainsi que les volumes et types de fondation à prévoir.
O tipo de fornecimento?? Não consigo encontrar tradução que faça sentido (para mim) para isto). Qualquer ajuda será bem vinda.
Ana
Proposed translations (Portuguese)
5 +1 os equipamentos

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

os equipamentos

Não é uma tradução literal, mas este é o sentido. As estacas serão dimensionadas em função da carga que suportarão e do tipo de solo em questão. As cargas serão definidas pelos equipamentos que serão instalados (equipamentos, aqui, no sentido amplo, ou seja, aquilo que equipa).
Peer comment(s):

agree Mafalda d'Orey de Faria
4 hrs
Obrigado, Mafalda
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "'brigadinha Ana (e já agora estpero que tenha passado um fim de fim de semana melhor do que até aqui) "