version débordante

Portuguese translation: com contorno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:version débordante
Portuguese translation:com contorno
Entered by: expressisverbis

22:49 Feb 20, 2019
French to Portuguese translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: version débordante
Tête de lit version débordante ou non
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 17:25
com contorno
Explanation:
Depois de procurar muito… cheguei a esta conclusão:

Neste "link" encontra uma imagem de uma cabeceira de cama acolchoada que leva depois uma espécie de rebordo ou orla à volta da cabeceira de 5 cm.


La tête de lit à carreaux Amboise possède un design très recherché. Elle est magnifiquement réhaussée par un encadrement en chêne massif et elle attire l'oeil immédiatement tant sa forme et son aspect travaillé impressionne. L'effet prestigieux de cette tête de lit est principalement marqué par le mélange de matériaux noble tel que le tissu ou le cuir avec le chêne naturel. Les effets ombres et lumières donne du relief et exacerbe la trame et les couleurs du revêtement.

Spécifications:
Coffrage bois sur ossature en sapin massif
Entourage en chêne massif cérusé
Rembourrage en mousse souple

Dimensions:
Hauteur: 105 cm
Epaisseur: 11 cm
Largeur: débordante de 5cm de chaque côté
https://www.literie-online.com/boxspring-amboise.html

Depois encontrei aqui uma possível tradução a partir do verbo "déborder":
1.
tirar a orla, desguarnecer
https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/débor...

https://dicionario.priberam.org/ORLA

Por último, no Catálogo Nacional das Qualificações:

Estofos e montagem de uma cabeceira de cama:
Agrafamento de tiras de espuma de borracha no contorno da cabeceira
Fixação do tecido no contorno da cabeceira
http://www.catalogo.anqep.gov.pt/UFCD/Detalhe/8778

Por tudo isto, diria que "tête de lit version débordante ou non" seria "cabeceira de cama com ou sem rebordo ou contorno".

Foi o que consegui encontrar com mais sentido. No entanto, se tiver oportunidade, questione o cliente.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-21 00:24:43 GMT)
--------------------------------------------------

Isto tudo sem grandes certezas… o nível de confiança da sugestão deveria ser "2" e não "3" como indiquei.
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 17:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1com contorno
expressisverbis
3cabeceira de parede toda
Maikon Delgado


Discussion entries: 2





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cabeceira de parede toda


Explanation:
Não tenho completa certeza, mas pelo que eu procurei version débordante seriam aquelas cabeceiras enormes que (quase) ocupam a parede inteira. procurei nuns site e sempre que tem aparece como "cabeceira parede toda", "cabeceira de parede toda", "cabeceira em toda a parede". mas, como disse, realmente dessa vez não tenho muita certeza.

Maikon Delgado
Brazil
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
com contorno


Explanation:
Depois de procurar muito… cheguei a esta conclusão:

Neste "link" encontra uma imagem de uma cabeceira de cama acolchoada que leva depois uma espécie de rebordo ou orla à volta da cabeceira de 5 cm.


La tête de lit à carreaux Amboise possède un design très recherché. Elle est magnifiquement réhaussée par un encadrement en chêne massif et elle attire l'oeil immédiatement tant sa forme et son aspect travaillé impressionne. L'effet prestigieux de cette tête de lit est principalement marqué par le mélange de matériaux noble tel que le tissu ou le cuir avec le chêne naturel. Les effets ombres et lumières donne du relief et exacerbe la trame et les couleurs du revêtement.

Spécifications:
Coffrage bois sur ossature en sapin massif
Entourage en chêne massif cérusé
Rembourrage en mousse souple

Dimensions:
Hauteur: 105 cm
Epaisseur: 11 cm
Largeur: débordante de 5cm de chaque côté
https://www.literie-online.com/boxspring-amboise.html

Depois encontrei aqui uma possível tradução a partir do verbo "déborder":
1.
tirar a orla, desguarnecer
https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/débor...

https://dicionario.priberam.org/ORLA

Por último, no Catálogo Nacional das Qualificações:

Estofos e montagem de uma cabeceira de cama:
Agrafamento de tiras de espuma de borracha no contorno da cabeceira
Fixação do tecido no contorno da cabeceira
http://www.catalogo.anqep.gov.pt/UFCD/Detalhe/8778

Por tudo isto, diria que "tête de lit version débordante ou non" seria "cabeceira de cama com ou sem rebordo ou contorno".

Foi o que consegui encontrar com mais sentido. No entanto, se tiver oportunidade, questione o cliente.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-21 00:24:43 GMT)
--------------------------------------------------

Isto tudo sem grandes certezas… o nível de confiança da sugestão deveria ser "2" e não "3" como indiquei.

expressisverbis
Portugal
Local time: 17:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
2 days 16 hrs
  -> Obrigada Margarida.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search