Votre événement est unique, nos team building le sont aussi

Portuguese translation: Para um evento especial, uma equipa excecional!

13:55 Nov 21, 2019
French to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
French term or phrase: Votre événement est unique, nos team building le sont aussi
“ Votre événement est unique, nos team building le sont aussi ! ”

Aceitam-se sugestões para um bom slogan!
Gil Costa
Portugal
Local time: 07:30
Portuguese translation:Para um evento especial, uma equipa excecional!
Explanation:
Mais algumas ideias:

O seu evento especial e a sua equipa excecional;
Cada evento é único com uma só equipa;
Uma equipa única, um evento único;
O seu evento especial e a nossa equipa excecional.

Se me lembrar de melhores "slogans", acrescento aqui.
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 07:30
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Para um evento especial, uma equipa excecional!
expressisverbis
3UM EVENTO ESPECIAL PARA UMA EQUIPA EXCECIONAL: A SUA
jorges


Discussion entries: 9





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Para um evento especial, uma equipa excecional!


Explanation:
Mais algumas ideias:

O seu evento especial e a sua equipa excecional;
Cada evento é único com uma só equipa;
Uma equipa única, um evento único;
O seu evento especial e a nossa equipa excecional.

Se me lembrar de melhores "slogans", acrescento aqui.


expressisverbis
Portugal
Local time: 07:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roger Chadel: Gostei muito dessa abordagem.
3 hrs
  -> Obrigada Roger.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
UM EVENTO ESPECIAL PARA UMA EQUIPA EXCECIONAL: A SUA


Explanation:
a fonte de inspiração não anda longe!...

jorges
Local time: 07:30
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search