en charge

Portuguese translation: (peso total) em carga

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en charge
Portuguese translation:(peso total) em carga
Entered by: Maria Meneses

12:53 Jul 6, 2011
French to Portuguese translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / veículos
French term or phrase: en charge
Na frase : poids total en charge
Só quero confirmar se é peso total carregado ou com carga ou doutra forma. Obrigada
Maria Meneses
Local time: 16:03
(peso total) em carga
Explanation:
**

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2011-07-06 13:07:44 GMT)
--------------------------------------------------

Transports de marchandises par véhicule automobile dont le poids total en charge, y compris celui des remorques, ne dépasse pas 6 tonnes.

Transportes, de mercadorias em veículo automóvel, cujo peso total em carga, incluindo o dos reboques, não ultrapasse 6 toneladas.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=...

- à l'exception des véhicules visés aux points 2.2.3, 2.2.4, 2 .3 et 2.4 dont le poids total en charge ne dépasse pas...

Com excepção dos veículos referidos nos pontos 2.2.3, 2.2.4, 2.3 e 2.4 cujo peso total de carga seja igual ou inferior a...
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=...
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 16:03
Grading comment
Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(peso total) em carga
Gil Costa
4 +1peso bruto máximo autorizado
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(peso total) em carga


Explanation:
**

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2011-07-06 13:07:44 GMT)
--------------------------------------------------

Transports de marchandises par véhicule automobile dont le poids total en charge, y compris celui des remorques, ne dépasse pas 6 tonnes.

Transportes, de mercadorias em veículo automóvel, cujo peso total em carga, incluindo o dos reboques, não ultrapasse 6 toneladas.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=...

- à l'exception des véhicules visés aux points 2.2.3, 2.2.4, 2 .3 et 2.4 dont le poids total en charge ne dépasse pas...

Com excepção dos veículos referidos nos pontos 2.2.3, 2.2.4, 2.3 e 2.4 cujo peso total de carga seja igual ou inferior a...
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=...


Gil Costa
Portugal
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Obrigada
Notes to answerer
Asker: Obrigada Gil


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine COTTARD
11 mins
  -> Obrigado!

agree  Manuela Domingues
18 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
poids en charge
peso bruto máximo autorizado


Explanation:
Diria assim em PT(pt)...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2011-07-06 13:29:14 GMT)
--------------------------------------------------

"autorizado" está a mais: peso bruto máximo ou peso máximo...

t d'un poids total en charge autorisé de plus de 3,5 tonnes;e com um peso máximo autorizado superior a 3,5 toneladas;
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

cujo peso máximo autorizado seja igual ou superior a 12 toneladas.
un poids total en charge autorisé maximal d'au moins 12 tonnes.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=...

ayant un poids total en charge autorisé non inférieur à 12 tonnes;

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 16:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Obrigada Teresa


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ligia Dias Costa
7 mins
  -> Obrigada, Ligia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search