amine de la vie

Romanian translation: amină vitală

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:amine de la vie
Romanian translation:amină vitală
Entered by: Adela Porumbel

12:01 Mar 2, 2010
French to Romanian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / vitamines
French term or phrase: amine de la vie
Le mot vitamine a ete utilise puor la primiere fois en 1912 par le savant Casimir Funk et signifie "amine de la vie".
Alex Vulpoiu
Local time: 14:22
amină vitală
Explanation:
Denumite impropriu de către Cazimir Funk amine vitale – vitamine, ele şi-au păstrat nomenclatura datorită popularităţii, deşi nu toate au structură aminică. ...

"Vitamina" este un termen dat unor substanţe de către Casimir Funk (descoperitorul primei vitamine; B1) în 1912 , însemnând "amină vitală". ...
Selected response from:

Adela Porumbel
Romania
Local time: 14:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2amină vitală
Adela Porumbel


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
amină vitală


Explanation:
Denumite impropriu de către Cazimir Funk amine vitale – vitamine, ele şi-au păstrat nomenclatura datorită popularităţii, deşi nu toate au structură aminică. ...

"Vitamina" este un termen dat unor substanţe de către Casimir Funk (descoperitorul primei vitamine; B1) în 1912 , însemnând "amină vitală". ...



    Reference: http://facultate.regielive.ro/proiecte/chimie_generala/deter...
    Reference: http://www.bioterapi.ro/aprofundat/index_aprofundat_index_en...
Adela Porumbel
Romania
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra & Kenneth Grossman
22 hrs
  -> Mulțumesc

agree  George C.
29 days
  -> Mulțumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search