08:20 Mar 27, 2009 |
French to Romanian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: logos1 Canada Local time: 05:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | încărcătorul nu e introdus (în armă) |
| ||
4 | Incarcatorul nu e montat/fixat. |
| ||
4 | fara încarcator ! |
|
încărcătorul nu e introdus (în armă) Explanation: Cred că termenul consacrat în limba română e "introducerea încărcătorului" - acesta se introduce într-un locaş mai degrabă decât se montează. Iată un fragment dintr-un document al MAI despre nişte exerciţii de tragere: "La distanţa de 50 m se află un OBSTACOL, care trebuie sărit în viteză, urmând alergarea şi luarea, fără comandă, a poziţiei de tragere pe aliniamentul D1. Se scoate pistolul, se introduce încărcătorul în armă, se încarcă arma şi se execută foc fără comandă timp de 3 minute de la data pornirii cronometrului de pe aliniamentul de plecare. După expirarea timpului, se dă comanda încetării tragerii, se descarcă arma, se scoate încărcătorul şi se introduce în portîncărcător, după care trăgătorul primeşte comanda de deplasare spre următorul aliniament de tragere..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Incarcatorul nu e montat/fixat. Explanation: Asa as zice eu. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-03-27 09:57:24 GMT) -------------------------------------------------- Sunt de acord cu observatia Andreei, doar ca ma gandeam ca, fiind vorba de un film, nu stiu cati soldati ar zice "stati ca nu am introdus incarcatorul"; ar zice, paote, "n-are incarcator"; inclin sa cred ca registrul filmului e, mai degraba, familiar; sper sa nu ma insel... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fara încarcator ! Explanation: scopul acestei proceduri este de a demonstra ca arma nu e încarcata, adica : 1. nu exista sursa de cartuse 2. nu exista nici un cartus "uitat" pe teava de la un încarcator precedent |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.