08:47 Jan 28, 2009 |
French to Romanian translations [PRO] Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ioana Daia Romania Local time: 00:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | revenire tehnică |
| ||
4 | rebound tehnic |
|
revenire tehnică Explanation: "Rebond" poate însemna revenire, relansare, dar şi recul. În contextul dat cred că se poate traduce cu "revenire tehnică". Example sentence(s):
Reference: http://www.lefigaro.fr/marches/2009/01/22/04003-20090122ARTF... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rebound tehnic Explanation: Dacă despre acest "rebond technique" e vorba... "Une résistance très court terme cassée ne signifie pas forcement que le titre est dans une tendance haussière. Cela peut juste être un rebond technique. En revanche, une résistance long terme cassé sera signe d'une tendance haussière." http://definition.actufinance.fr/lignes-de-tendance-884/ Jargonul bursier român e împănat de englezisme, aşa că... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.