18:39 Nov 13, 2010 |
French to Romanian translations [PRO] Finance (general) / Program informatic / Financiar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra & Kenneth Grossman Israel Local time: 19:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | site client |
|
site client Explanation: Un site deservit de catre un server central. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2010-11-14 06:42:02 GMT) -------------------------------------------------- Sintagma "client site" indica ca este vorba de un site "client de retea" si evita ambiguitatea expresiei "site client" care ar fi putut fi si "site al clientului". |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|