par virement d'echange

Romanian translation: transfer prin cont curent personal

07:20 Feb 13, 2011
French to Romanian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / modes de paiement
French term or phrase: par virement d'echange
par virement îneamnă în numerar
dar ce înseamnă C.C.P.?

este
par virement C.C.P.
și
par virement d'echange
Alex Vulpoiu
Local time: 20:45
Romanian translation:transfer prin cont curent personal
Explanation:
atentie: "virement" inseamna "transfer" si nu plata in numerar...
iar "CCP" poate fi tradus: "cont curent personal" sau "cont curent postal", de vazut in context
Selected response from:

Cristina Rogozan (X)
France
Local time: 19:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1transfer prin cont curent personal
Cristina Rogozan (X)
Summary of reference entries provided
transfer prin cont curent personal
Cristina Rogozan (X)

  

Answers


3 days 20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
par virement d\'echange
transfer prin cont curent personal


Explanation:
atentie: "virement" inseamna "transfer" si nu plata in numerar...
iar "CCP" poate fi tradus: "cont curent personal" sau "cont curent postal", de vazut in context


Cristina Rogozan (X)
France
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradeuro Language Services
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +4
Reference: transfer prin cont curent personal

Reference information:
"virement" pentru mine inseamna "transfer" si nu plata in numerar...
CCP poate insemna "cont curent personal" sau "cont curent postal", trebuie vazut in context

Cristina Rogozan (X)
France
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  A. I.-Eberlé: Accord
2 hrs
agree  Olga Cazan
13 hrs
agree  Ioana LAZAR: V-as sugera sa oferiti varianta dvs. ca raspuns, nu doar ca referinta; astfel termenii vor putea fi introdusi in glosar!
2 days 3 hrs
agree  Tradeuro Language Services
21 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search