civayer

Romanian translation: plata arendei în natură

13:11 Dec 15, 2014
French to Romanian translations [Non-PRO]
Art/Literary - History / este probabil o realitate mai veche
French term or phrase: civayer
droit au civayer; este răsplătit in natură, are dreptul la... (le droit au civayer)

Nu pot oferi un context mai amplu.

Multumesc
cristinacb (X)
Romania
Local time: 14:09
Romanian translation:plata arendei în natură
Explanation:
Cred că despre asta este vorba.

Civayer : unité de mesure d'avant la révolution française - "payer trois civayer de froment" - 5,5 civayers = 5.75 ares ( 1 civayer = 104,5 m2)(http://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Proposer_un_mot/d...

pag 36: http://laws.uaic.ro/docs/pdf/articole/2006/Anale2006_art04Co...


--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2014-12-15 18:28:35 GMT)
--------------------------------------------------

Alte referinţe (care indică plata oricărui serviciu cu produse agricole/ dreptul cuiva de a fi plătit în acest mod):
- http://www.forgottenbooks.com/readbook_text/Recueil_des_ReYp...
- http://monvillage.blog50.com/archive/2010/01/26/sonneur-de-c...



--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2014-12-15 18:42:57 GMT)
--------------------------------------------------

De asemenea, poate indica dreptul membrilor unei familii la părţi egale dintr-un teren luat în arendă, cu condiţia ca fiecare să plătească arendatorului o parte din producţia agricolă obţinută (în funcţie de context şi de persoana la care se face referire: fie dreptul arendatorului de a primi arenda în natură, fie dreptul unui membru al familiei la o suprafaţă de teren luată în arendă în comun).
- http://www.forgottenbooks.com/readbook_text/Recueil_des_ReYp...
- http://legestart.ro/informatiile-pe-care-ar-trebui-sa-le-cun...

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2014-12-15 19:32:10 GMT)
--------------------------------------------------

Civayer: http://www.saint-andre-d-olerargues.com/page5.html
- mesure de surface - "La civayer, soit 100 toises carrées";
- mesure de capacité - "La civayer, 5,625 livres soit l/8è d’émine, 2,368 kg".
Selected response from:

Cristina Chitic
Romania
Local time: 14:09
Grading comment
Esta vorba de plata unui serviciu cu produse agricole, in textul meu. Al doilea link e foarte bun (in acest caz).

Nu am putea traduce prin dijma, zeciuiala?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2plata arendei în natură
Cristina Chitic


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
plata arendei în natură


Explanation:
Cred că despre asta este vorba.

Civayer : unité de mesure d'avant la révolution française - "payer trois civayer de froment" - 5,5 civayers = 5.75 ares ( 1 civayer = 104,5 m2)(http://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Proposer_un_mot/d...

pag 36: http://laws.uaic.ro/docs/pdf/articole/2006/Anale2006_art04Co...


--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2014-12-15 18:28:35 GMT)
--------------------------------------------------

Alte referinţe (care indică plata oricărui serviciu cu produse agricole/ dreptul cuiva de a fi plătit în acest mod):
- http://www.forgottenbooks.com/readbook_text/Recueil_des_ReYp...
- http://monvillage.blog50.com/archive/2010/01/26/sonneur-de-c...



--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2014-12-15 18:42:57 GMT)
--------------------------------------------------

De asemenea, poate indica dreptul membrilor unei familii la părţi egale dintr-un teren luat în arendă, cu condiţia ca fiecare să plătească arendatorului o parte din producţia agricolă obţinută (în funcţie de context şi de persoana la care se face referire: fie dreptul arendatorului de a primi arenda în natură, fie dreptul unui membru al familiei la o suprafaţă de teren luată în arendă în comun).
- http://www.forgottenbooks.com/readbook_text/Recueil_des_ReYp...
- http://legestart.ro/informatiile-pe-care-ar-trebui-sa-le-cun...

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2014-12-15 19:32:10 GMT)
--------------------------------------------------

Civayer: http://www.saint-andre-d-olerargues.com/page5.html
- mesure de surface - "La civayer, soit 100 toises carrées";
- mesure de capacité - "La civayer, 5,625 livres soit l/8è d’émine, 2,368 kg".


Cristina Chitic
Romania
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Grading comment
Esta vorba de plata unui serviciu cu produse agricole, in textul meu. Al doilea link e foarte bun (in acest caz).

Nu am putea traduce prin dijma, zeciuiala?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasile Bocai
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  A. I.-Eberlé
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search