contenu du poste

Romanian translation: atribuţii

15:08 Aug 4, 2012
French to Romanian translations [PRO]
Human Resources
French term or phrase: contenu du poste
Vous personnellement, diriez-vous que vous êtes satisfait(e) ou pas satisfait(e)… ?
Du contenu de votre poste
Cristina Bolohan
Romania
Local time: 15:02
Romanian translation:atribuţii
Explanation:
Atribuţiile din fişa postului sau pur şi simplu atribuţiile postului. Mai aveţi ceva context?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-08-04 19:04:14 GMT)
--------------------------------------------------

Am înţeles. Rămânem atunci la "atribuţii": ....sunteţi mulţumită(ă) sau nemulţumit(ă) ...de atribuţiile care vă revin.
Selected response from:

Irene S.
Local time: 13:02
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5atribuţii
Irene S.
4fișa postului
ANDA PENA RO


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fișa postului


Explanation:
explicația - în exemplul de mai jos

Example sentence(s):
  • Les candidats sont convoqués à ces entretiens sans connaître ni le contenu du poste ni la rémunération envisagée.

    Reference: http://fgcen-fo.bbconcept.net/t534-le-contenu-du-poste-d-un-...
ANDA PENA RO
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Multumesc, insa fisa postului nu este fiche de poste?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
atribuţii


Explanation:
Atribuţiile din fişa postului sau pur şi simplu atribuţiile postului. Mai aveţi ceva context?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-08-04 19:04:14 GMT)
--------------------------------------------------

Am înţeles. Rămânem atunci la "atribuţii": ....sunteţi mulţumită(ă) sau nemulţumit(ă) ...de atribuţiile care vă revin.

Irene S.
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
multumesc
Notes to answerer
Asker: Multumesc, la atributii m-am gandit si eu. Nu pot oferi mai mult context, pot spune doar ca este vorba despre un sondaj.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George C.
12 hrs
  -> mulţumesc, George

agree  Carmen Dindirica (X)
14 hrs
  -> mulţumesc, Carmen

agree  RODICA CIOBANU
19 hrs
  -> mulţumesc, Rodi

agree  Vasile Airinei
1 day 46 mins
  -> mulţumesc, Vasile

agree  Maria Macovei
2 days 1 hr
  -> mulţumesc, Maria
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search