brevet de technicien supérieur informatique industrielle

Romanian translation: brevet de tehnician informatică industrială

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:brevet de technicien supérieur informatique industrielle
Romanian translation:brevet de tehnician informatică industrială
Entered by: Katalin Rozália Szász

20:52 Dec 3, 2004
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
French term or phrase: brevet de technicien supérieur informatique industrielle
Ce o fi acest technicien supérieur?
Se pare că este acest brevet se obţine după doi ani de studii după bacalaureat.

Ştie cineva ce este?
Mulţumesc.
Katalin Rozália Szász
Local time: 12:37
subinginer informatica industriala
Explanation:
subinginer informatica industriala

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 38 mins (2004-12-04 07:31:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://zeus.east.utcluj.ro/mb/CM/Ro/pagini/Admitere/admitere...
Selected response from:

Mihaela Sinca
Local time: 12:37
Grading comment
Eu am ajuns la concluzia că este numai tehnician - cu 2 ani după bacalaureat - învăţământ postliceal. Mulţumesc pentru ajutor.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1subinginer informatica industriala
Mihaela Sinca


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
brevet de technicien supérieur informatique industrielle
subinginer informatica industriala


Explanation:
subinginer informatica industriala

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 38 mins (2004-12-04 07:31:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://zeus.east.utcluj.ro/mb/CM/Ro/pagini/Admitere/admitere...

Mihaela Sinca
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Eu am ajuns la concluzia că este numai tehnician - cu 2 ani după bacalaureat - învăţământ postliceal. Mulţumesc pentru ajutor.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eVerbum (X)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search