GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:17 Jun 22, 2014 |
|
French to Romanian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ligia Mihaiescu Romania Local time: 00:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | recuperarea vehiculului |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
recuperarea vehiculului Explanation: Sau recuperarea (auto)vehiculului, dupǎ caz. Este efectiv vorba de o preluare, dar una la sfârsit de leasing, de exemplu. Se poate da maşina veche, firma de leasing o preia şi o considerǎ avans pentru maşina nouǎ. Sau altǎ firmǎ care are acest obiect de activitate o rǎscumpǎrǎ în scopul revânzǎrii (vânzǎtorul pleacǎ cu banii). Pentru « reprise », Ţiriac Leasing foloseşte termenul de « recuperare ». Pentru "bon de commande", và rog puneti o altà întrebare. -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2014-06-22 15:12:30 GMT) -------------------------------------------------- www.autorecuperate.ro: Oferta noastra cuprinde autoturisme recuperate din leasing si autoutilitare recuperate din leasing. Reference: http://www.tiriacleasing.ro/Vehicul-recuperat_181_ro.html Reference: http://www.cash-reprise.fr/ |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||