à titre d’augmentation de capital

Romanian translation: cu titlu de majorare de capital social

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à titre d’augmentation de capital
Romanian translation:cu titlu de majorare de capital social
Entered by: Georgiana Vasilescu (X)

11:41 Mar 5, 2008
French to Romanian translations [PRO]
Law (general)
French term or phrase: à titre d’augmentation de capital
En application des dispositions des articles L.225-177 et suivants du Code de commerce, l’Assemblée générale mixte des actionnaires de la XXX du 14 mai 2004 (ci-après l'« Assemblée ») a autorisé, pour une durée qui ne saurait excéder trente huit mois à compter de ladite Assemblée, les Gérants ou l'un d'entre eux (ci-après dénommés la « Gérance ») à consentir, en une ou plusieurs fois, à des membres de la Direction et de l'encadrement de la XXX et de sociétés françaises ou étrangères qui lui sont liées au sens des dispositions de l'article L 225-180 du Code de commerce, des options (ci-après les « Options ») donnant droit par exercice (i) soit à l’achat d’actions XXX (ci-après les « Actions ») existantes, (ii) soit à la souscription d’Actions à émettre à titre d’augmentation de capital.
Mara Cojocaru
Romania
Local time: 14:54
cu titlul de majorare de capital (social)
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-03-05 11:51:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.de-contabilitate.ro/articole/sectiunea_2_-_reduce...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-05 11:52:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bvb.ro/ListedCompanies/SecurityDetail.aspx?s=IMP&...
Selected response from:

Georgiana Vasilescu (X)
Romania
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7cu titlul de majorare de capital (social)
Georgiana Vasilescu (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
cu titlul de majorare de capital (social)


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-03-05 11:51:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.de-contabilitate.ro/articole/sectiunea_2_-_reduce...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-05 11:52:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bvb.ro/ListedCompanies/SecurityDetail.aspx?s=IMP&...


Georgiana Vasilescu (X)
Romania
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
multumesc
Notes to answerer
Asker: multumesc pentru ajutor, da, cu titlu, am inteles...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Daraban: "cu titlu", nu "cu titlul"
18 mins
  -> Categoric:)...am vrut sa modific dupa ce l-am postat dar n-am mai avut cum. Am folosit expresia (corect) de sute de ori, si cand o "public" in sfarsit, o zbarcesc :)). Multumesc frumos :)

agree  Emanuel Bod: sunt de acord si cu Elvira :)
26 mins
  -> Multumesc frumos, Ema. Si eu :)

agree  Aura Cherecheș
52 mins
  -> Multumesc.

agree  Minerva Potolea
2 hrs
  -> Multumesc.

agree  Cristina Butas
7 hrs
  -> Multumesc.

agree  wordbridge
2 days 8 hrs
  -> Multumesc.

agree  Bianca Fogarasi
54 days
  -> Multumesc, Bianca :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search