14:31 Apr 8, 2009 |
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iuliana Stefanut Romania Local time: 18:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | procedura/calea pe care o va urma (plangerea) |
| ||
4 | admisibiliatea reclamatiei / plangerii |
|
procedura/calea pe care o va urma (plangerea) Explanation: Din context rezulta clar ca este vorba despre decizia unui magistrat, prin urmare as opta pentru "procedura pe care o va urma": "După examinare, acest magistrat va decide cu privire la procedura pe care o va urma plângerea" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
admisibiliatea reclamatiei / plangerii Explanation: aici |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.