en la forme

Romanian translation: întocmită potrivit legii, în mod reglementar, conformă, în conformitate, autentică

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en la forme
Romanian translation:întocmită potrivit legii, în mod reglementar, conformă, în conformitate, autentică
Entered by: A. I.-Eberlé

16:01 Jul 4, 2009
French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: en la forme
A ces causes
voir recevoir la présente demande en la forme,
quant au fond, le cité sub 1) s’entendre dire responsable de l’accident…
Mara Cojocaru
Romania
Local time: 23:54
întocmită potrivit legii, în mod reglementar, conformă în conformitate, autentică
Explanation:
Par opposition : Le fond est le contenu de l’acte ou la matière du litige (éléments de fait et de droit)
La forme s’oppose au fond comme le contenant au contenu.
Conf. „Guide du langage juridique” S. Bissardon Collection : Objectif Droit


--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2009-07-05 09:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

am uitat virgula de dupa "conformă"
Selected response from:

A. I.-Eberlé
France
Local time: 22:54
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1întocmită potrivit legii, în mod reglementar, conformă în conformitate, autentică
A. I.-Eberlé


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
întocmită potrivit legii, în mod reglementar, conformă în conformitate, autentică


Explanation:
Par opposition : Le fond est le contenu de l’acte ou la matière du litige (éléments de fait et de droit)
La forme s’oppose au fond comme le contenant au contenu.
Conf. „Guide du langage juridique” S. Bissardon Collection : Objectif Droit


--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2009-07-05 09:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

am uitat virgula de dupa "conformă"

A. I.-Eberlé
France
Local time: 22:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 19
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana LAZAR
6 hrs
  -> Multumesc, Ioana :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search