GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:08 May 3, 2015 |
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Sentinţǎ judecǎtoreascǎ din Franţa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ANDA PENA RO | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | in prima instanta |
| ||
5 | poate face obiectul unui apel/recurs/căi de atac |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
in prima instanta Explanation: http://www.avocatnet.ro/content/forum|displayTopicPage/topic... "Judecătoriile judecă numai cauze în primă instanță, potrivit competenței stabilite de lege. Tribunalele și curțile de apel judecă atât cauze în primă instanță (cauze mai complexe), cât și apelurile/recursurile împotriva hotărârilor pronunțate de instanțele ierarhic inferioare. Judecarea cauzelor în primă instanță se face de către complete compuse dintr-un singur judecător, în apel de complete compuse din doi judecători, iar în recurs din 3 judecători. Prin excepție, în materia litigiilor de muncă completul de fond este compus din 2 judecători și 2 asistenți judiciari cu vot consultativ."- http://ro.wikipedia.org/wiki/Justiția_în_România |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 days 1 min confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|