Plaise au Conseil

Romanian translation: În speranța că decizia Consiliului/se supune aprobării Consiliului

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Plaise au Conseil
Romanian translation:În speranța că decizia Consiliului/se supune aprobării Consiliului
Entered by: Carmen Ciobaca

12:43 Dec 12, 2016
French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Decizie Conseil des Prud Hommes
French term or phrase: Plaise au Conseil
formulă de început pentru o decizie emisă de Conseil des Prud Hommes
Carmen Ciobaca
Romania
Local time: 09:34
În speranța că (decizia) Consiliului
Explanation:
O posibilă traducere...
„Formule dont on se sert dans quelques écrits ou mémoires qu'on présente aux magistrats. Plaise à la cour. ” - http://www.cnrtl.fr/definition/academie8/plaise
„C'est effectivement une formule juridique de requête auprès d'une juridiction. Cette formule (non obligatoire) est d'un usage courant et enseigné qui marque le respect et la politesse. Cette formule exprime le souhait du requérant de voir la juridiction aller dans le sens demandé. C'est un peu "comme s'il vous plait" sous une forme plus ancienne, plus élaborée et impersonnelle "qu'il plaise au tribunal... de dire..., de déclarer..., de condamner... de ...".
Ce n'est toutefois qu'une formule révérencieuse de politesse car une juridiction (digne de ce nom) ne doit pas décider selon son "bon" plaisir (comme un monarque ayant tous les pouvoirs) mais en fonction des règles de droit et de l'équité.
Cette formule correspond à "please" en Anglais.
Leimeng. ”
- http://www.chine-nouvelle.com/forum/read.html?q=74,180545
Selected response from:

ANDA PENA RO
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3În speranța că (decizia) Consiliului
ANDA PENA RO


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
În speranța că (decizia) Consiliului


Explanation:
O posibilă traducere...
„Formule dont on se sert dans quelques écrits ou mémoires qu'on présente aux magistrats. Plaise à la cour. ” - http://www.cnrtl.fr/definition/academie8/plaise
„C'est effectivement une formule juridique de requête auprès d'une juridiction. Cette formule (non obligatoire) est d'un usage courant et enseigné qui marque le respect et la politesse. Cette formule exprime le souhait du requérant de voir la juridiction aller dans le sens demandé. C'est un peu "comme s'il vous plait" sous une forme plus ancienne, plus élaborée et impersonnelle "qu'il plaise au tribunal... de dire..., de déclarer..., de condamner... de ...".
Ce n'est toutefois qu'une formule révérencieuse de politesse car une juridiction (digne de ce nom) ne doit pas décider selon son "bon" plaisir (comme un monarque ayant tous les pouvoirs) mais en fonction des règles de droit et de l'équité.
Cette formule correspond à "please" en Anglais.
Leimeng. ”
- http://www.chine-nouvelle.com/forum/read.html?q=74,180545

ANDA PENA RO
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search