GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:12 Feb 27, 2015 |
French to Romanian translations [PRO] Medical - Medical (general) / propunere post medic | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ligia Mihaiescu Romania Local time: 08:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | bărbat/femeie |
| ||
3 | de ambele sexe |
|
de ambele sexe Explanation: homme ou femme Am întâlnit frecvent această formă în anunţuri -eu aşa am interpretat-o :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bărbat/femeie Explanation: Se angajeazà medic, fie bàrbat, fie femeie -------------------------------------------------- Note added at 50 minutes (2015-02-27 10:02:57 GMT) -------------------------------------------------- sau "indiferent de sex", dacà preferati |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.