par les possibilités de sérendipité

Romanian translation: fenomenul de serendipitate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:par les possibilités de sérendipité
Romanian translation:fenomenul de serendipitate
Entered by: karina burca

01:18 Jun 23, 2012
French to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / par les possibilités de sérendipité
French term or phrase: par les possibilités de sérendipité
...mais aussi par le hasard saisi à temps et par les possibilités de sérendipité ou d’effets de débordement.
karina burca
Local time: 02:08
fenomenul de serendipitate
Explanation:
Serendipitatea reprezinta fenomenul prin care cineva face o descoperire norocoasa accidental, mai ales fiind antrenat intr-o cautare total diferita.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2012-06-23 06:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://compositum.weblog.ro/2008/07/18/despre-serendipitate/...
Selected response from:

Diana Lupu
Romania
Local time: 02:08
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fenomenul de serendipitate
Diana Lupu


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fenomenul de serendipitate


Explanation:
Serendipitatea reprezinta fenomenul prin care cineva face o descoperire norocoasa accidental, mai ales fiind antrenat intr-o cautare total diferita.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2012-06-23 06:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://compositum.weblog.ro/2008/07/18/despre-serendipitate/...

Example sentence(s):
  • http://ro.scribd.com/doc/10039453/Metodologia-Cercetarii-Psihologice-an-I-Sem-I

    Reference: http://www.serendipity-tea.ro/serendipity-tea/
    Reference: http://dexonline.ro/definitie/serendipitate
Diana Lupu
Romania
Local time: 02:08
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Alsobrook
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search