GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:07 Jul 7, 2010 |
French to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ludmila Maier Russian Federation Local time: 09:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | воспроизводство почвенного плодородия посредством севооборота |
| ||
2 | кнопка подачи удобрений |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
воспроизводство почвенного плодородия посредством севооборота Explanation: Знаю, длинно, но ... Example sentence(s):
Reference: http://tempus.bgsha.ru/files/part13.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
кнопка подачи удобрений Explanation: Или просто "подача удобрений". Не зная контекста, конечно тудно сказать с уверенностью. Если бы не alarme et tremie, можно было бы говорить о севообороте. Но, судя по данному списку, речь идет о панели управления. И в данном случае rotation имеет свое прямое значение - вращение/оборот, т.е. по способу подачи удобрений. Как отметил(а) VJC, по-французски это не звучит, но для кратости для панели в самый раз. Но Вам виднее, с каким материалом Вы работаете. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.