Chainage : 8 chaines au centimètre

Russian translation: способ ткания

11:03 Oct 1, 2009
French to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Tapestry, Gobelin
French term or phrase: Chainage : 8 chaines au centimètre
Dans la description d'une tapisserie ancienne, quels sont les équivalents russes des mots 'chaîne' et 'chaînage' ? MERCI.
Irinademoscou
Russian translation:способ ткания
Explanation:
Chaine - это цепь
8 chaines au centimètre - восемь колец на сантиметр
Chainage - измерение (мерной лентой), действие (или способ) измерения.
в даном случае думаю идёт речь о технике ткания - 8 колец (узлов) на сантиметр
Selected response from:

Dorin Culea
France
Local time: 08:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Плотность основы
Anton Klevansky
4способ ткания
Dorin Culea
2Цепочка (трикотажное переплетение)
Fedot L


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
способ ткания


Explanation:
Chaine - это цепь
8 chaines au centimètre - восемь колец на сантиметр
Chainage - измерение (мерной лентой), действие (или способ) измерения.
в даном случае думаю идёт речь о технике ткания - 8 колец (узлов) на сантиметр


Dorin Culea
France
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Плотность основы


Explanation:
Если коротко, суть такова:
При создании гобелена сначала создаётся основа (льняные нити, натягиваемые параллельно друг другу). По-французски она называется chaîne. Затем они переплетаются с нитями утка (trame).
В данном случае речь идёт (скорее всего) о плотности основы равной восемь нитей на сантиметр.


    Reference: http://tapisserie.com.free.fr/repertoire.htm
Anton Klevansky
Belgium
Local time: 08:54
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yanadeni (X)
1 day 21 hrs
  -> Спасибо, Canadian beaver!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Chaîne
Цепочка (трикотажное переплетение)


Explanation:
«Chaîne» – «цепочка» (трикотажное переплетение) (Фр.-р. текстильный словарь, М. 1962). Но это в применении к трикотажу, а не к ковроткачеству, хотя смыслу («8 цепочек на см») не противоречит.
Термина «Chaînage» там нет. Суффикс «-age» в данном случае наводит на предположение, что это что-то вроде «плотности цепочек».


Fedot L
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search