GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:25 Feb 14, 2020 |
French to Russian translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / DECLARATION DE CREANCES | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Svetlana Chistiakova Russian Federation Local time: 00:07 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | привилегия |
| ||
5 | преимущественное право |
|
привилегия Explanation: первоочерёдность удовлетворения обязательственного требования |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
преимущественное право Explanation: Преимущественное право кредитора на удовлетворение его требований. Или право кредитора на преимущественное удовлетворение его требований. -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2020-02-21 09:31:58 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.