GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:11 Nov 4, 2008 |
French to Russian translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Iryna Lebedyeva Ukraine Local time: 12:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Обракская говядина |
| ||
3 | скот (говядина) мясной породы |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Обракская говядина Explanation: речь идет о специальной породе крупного рогатого скота -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-11-04 18:25:47 GMT) -------------------------------------------------- а название блюда - по аналогии с Boeuf Gascon - гасконская говядина (говядина по-гасконски). Можно также предложить вариант "говядина по-обракски", но он не так красиво будет смотреться в меню. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
скот (говядина) мясной породы Explanation: , Reference: http://www.zzr.ru/archives/2007/01/01-2007_07.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.