casquette de voiturier

Russian translation: фуражка /гостиничного /парковщика

14:08 Jan 19, 2011
French to Russian translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
French term or phrase: casquette de voiturier
Inspiré par l’univers qui l’entoure, il a en effet créé une fève qui n’est autre qu’une ravissante petite casquette de voiturier aux couleurs de l’hôtel. So chic !
Valery Kaminski
Belarus
Local time: 11:37
Russian translation:фуражка /гостиничного /парковщика
Explanation:
-минифигрука в виде фуражки парковщика
/традиционный*боб* который кладут в пирог на день Богоявления/ св.Епифании, Крещения/

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2011-01-19 19:21:11 GMT)
--------------------------------------------------

pardon-минифигурка

--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2011-01-25 13:27:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cпасибо!
Selected response from:

Lilia Delalande
France
Local time: 10:37
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3фуражка /гостиничного /парковщика
Lilia Delalande
4 +1кепка парковщика
KISELEV


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
кепка парковщика


Explanation:
Leurs rôles
Le voiturier, le portier, le liftier, le bagagiste, le chasseur et le groom œuvrent de concert pour faciliter l’arrivée, le départ et le séjour des clients. Chacun à leur poste et sous l’œil averti du concierge, ils proposent ces petits plus qui font la renommée des grands hôtels. Le voiturier gare les voitures des clients au parking.

http://www.studyrama.com/formations/fiches-metiers/hotelleri...
+

"Теперь киевских парковщиков можно будет узнать издалека. Парковщиков обязали носить единую униформу.

Министерство жилищно-коммунального хозяйства утвердило форму единого образца в двух вариантах – летнем и зимнем. Зимний вариант состоит из оранжевой с синим куртки со светоотражающими полосами и черных брюк или утепленного комбинезона. Летом парковщики будут одеты в темно-голубую рубашку и черные брюки, на которых также имеются светоотражающие полосы. В качестве головного убора предлагается кепка оранжевого цвета с надписью «Киевтранспарксервис». Помимо этого, у каждого парковщика должен быть бейджик с указанием его данных.

По информации КП «Киевтранспарксервиса», форма уже выдана всем киевским парковщикам. Так, что если к вам на парковке подходит человек не в форме предприятия, попросите у него документы и сообщите об этом в «Киевтранспарксервис».":

http://kievsmi.net/novosti/economics/1767-kievskih-parkovsch...

KISELEV
France
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Pelipeiko: Лучше "кепи". ИМХО.
4 hrs
  -> СПАСИБО!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
фуражка /гостиничного /парковщика


Explanation:
-минифигрука в виде фуражки парковщика
/традиционный*боб* который кладут в пирог на день Богоявления/ св.Епифании, Крещения/

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2011-01-19 19:21:11 GMT)
--------------------------------------------------

pardon-минифигурка

--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2011-01-25 13:27:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cпасибо!

Lilia Delalande
France
Local time: 10:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Pelipeiko
5 hrs
  -> Спасибо,Татьяна.

agree  yanadeni (X)
7 hrs
  -> Спасибо.

agree  svetlana cosquéric
1 day 7 hrs
  -> Спасибо,Светлана.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search