10:16 Apr 20, 2012 |
French to Russian translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | навар (отвар) или бульен |
|
навар (отвар) или бульен Explanation: это не мясная подлива ,а бульен сильной концентрации в Вашем случае возможно из южных овощей НАВАР (более ранняя форма – навара) — русское обозначение бульона (с XVI до XVIII в.), позднее – отвар – то есть результат выварки мяса, рыбы или овощей. Отсюда наваристый – хорошо укипевший, упревший, загустевший, то есть более концентрированный, потерявший в процессе кинения часть воды -------------------------------------------------- Note added at 4 час (2012-04-20 15:07:25 GMT) -------------------------------------------------- либо это мясной бульон,которым поливают баранину,тогда это относиться к мясу,а не к пирогу-нужна запятая между *provençale и jus * Reference: http://www.culinary.su/slovar/navar.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.