02:06 Apr 7, 2011
Мне почему-то кажется, что "птоз" здесь не очень удачно подходит. Словари дают довольно узкое и слишком "медицинское" толкование явления. Хотя... если клиент настаивает. В И-нете есть упоминания о птозе как ослабления мышц лица. Но если бы на меня не давили, перевёл бы точно не птозом в том контексте, который Вы указали, Елена. Natalia предложила вполне подходящий вариант. Возможно, есть смысл подумать о "старении кожи", поскольку дряблость и потеря эластичности чаще всего связаны с возрастными изменениями. |