shunté

Russian translation: >>

12:02 Aug 10, 2009
French to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / С электричеством у меня туго
French term or phrase: shunté
Опорожнение машины от ампул с уже нанесенными этикетками.

Vider la machine
Sur la machine

L'accumulation minimale а l'entrée est *shunté*. Le vis est en service. Les récipients qui restent а l'entrée sont étiquetés. Attendre qu'il ny ait plus de récipients dans la machine.

Опорожнение машины
На машине
Минимальное накопление приемников у входа *шунтируется* (обходится/напряжение не подается?).
(Минимальное накопление приемников у входа достигается шунтированием?).
Конвейер находится в действующем состоянии. Приемники, остающиеся у входа, этикетируются. Следует дождаться, пока в машине не останется приемников (ампул).

Большое спасибо.
Galina F
United States
Local time: 11:08
Russian translation:>>
Explanation:
Мне кажется, тут смысл блокировки или "обхода" какого-то параметра. Стоит "покурить" мануал по ключевым словам accumulation minimale.

Предполагаю, что останаваливается поступление ампул в машину. Однако конвейер продолжает двигаться. Процесс этикетирования завершается для уже находящихся в машине ампул. Новые ампулы не поступаю в машину, пока она полностью не выведет имеющиеся.

Думаю, что конвейер запускается автоматически, как только на входе появляется минимальное количество ампул. Если случается эта ошибка, то программная проверка минимального количества ампул не осуществляется (bypass), но конвейер продолжает двигаться, чтобы вывести зашедшие ампулы.
Selected response from:

yanadeni (X)
Canada
Local time: 11:08
Grading comment
Точно. Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3шунтированный
KISELEV
3>>
yanadeni (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
шунтированный


Explanation:
///



Example sentence(s):
  • Минимальное накопление [приемников] при шунтированном входе.

    Reference: http://lingvo.yandex.ru/fr?text=%D1%88%D1%83%D0%BD%D1%82%D0%...
KISELEV
France
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
>>


Explanation:
Мне кажется, тут смысл блокировки или "обхода" какого-то параметра. Стоит "покурить" мануал по ключевым словам accumulation minimale.

Предполагаю, что останаваливается поступление ампул в машину. Однако конвейер продолжает двигаться. Процесс этикетирования завершается для уже находящихся в машине ампул. Новые ампулы не поступаю в машину, пока она полностью не выведет имеющиеся.

Думаю, что конвейер запускается автоматически, как только на входе появляется минимальное количество ампул. Если случается эта ошибка, то программная проверка минимального количества ампул не осуществляется (bypass), но конвейер продолжает двигаться, чтобы вывести зашедшие ампулы.

yanadeni (X)
Canada
Local time: 11:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
Точно. Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search