Laboratoire Techniques Territoires et Sociétés

Russian translation: Лаборатория технологических, территориальных и социальных исследований

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Laboratoire Techniques, Territoires et Sociétés (LATTS)
Russian translation:Лаборатория технологических, территориальных и социальных исследований
Entered by: Nadzeya Manilava

18:11 Mar 18, 2007
French to Russian translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
French term or phrase: Laboratoire Techniques Territoires et Sociétés
Лаборатория при учебном заведении Ecole Nationale des Pont et Chaussees.

Как правильно написать название по-русски?


Спасибо!
Natalia Elo
Germany
Local time: 13:18
LATTS (лаборатория технологий, территорий и обществ)
Explanation:
Fort de sa trentaine de chercheurs (en aménagement, économie, ergonomie, géographie, gestion, histoire, science politique, sociologie) et de sa trentaine de doctorants, le LATTS étudie les entreprises, les administrations, les institutions locales, s’intéressant à l’action collective, aux dynamiques territoriales et aux systèmes techniques afférents. Par enquêtes de terrain, investigations comparatives, réflexions conceptuelles, ces travaux en sciences sociales poursuivent une ambition de transversalité : entre les disciplines, entre la théorie et l’empirie, entre les controverses scientifiques et les débats sociétaux.

Англ. версии сайта - LATTS
http://latts.cnrs.fr/siteuk/p_latts.php?Id=2

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-03-18 19:55:40 GMT)
--------------------------------------------------

Наталья, посмотрите на сайте этой научно-исследовательской лаборатории (англ. версия).

В разделе "цели исследований" описываются:
- Технологии (информационные в том числе)
- Территории (анализ и исследования в обл. пространства)
- Общества (развитие общества)
и т.д.

На мой взгляд, но все зависит от контекста и самой природы Вашего документа, конечно, можно обойтись акронимом
LATTS, а в скобках дать дословный перевод или пояснение.

Например, так:
LATTS (Научно-исследовательсткая лаборатория технологий, территориального и общественного развития)

или

Лаборатория технологического, территориального и общественного (социального) развития (исследования)

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2007-03-19 10:12:52 GMT)
--------------------------------------------------

Лаборатория технологических, территориальных и социальных исследований (LATTS)
Selected response from:

Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 13:18
Grading comment
Огромное спасибо, Nadzeya!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3LATTS (лаборатория технологий, территорий и обществ)
Nadzeya Manilava


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
LATTS (лаборатория технологий, территорий и обществ)


Explanation:
Fort de sa trentaine de chercheurs (en aménagement, économie, ergonomie, géographie, gestion, histoire, science politique, sociologie) et de sa trentaine de doctorants, le LATTS étudie les entreprises, les administrations, les institutions locales, s’intéressant à l’action collective, aux dynamiques territoriales et aux systèmes techniques afférents. Par enquêtes de terrain, investigations comparatives, réflexions conceptuelles, ces travaux en sciences sociales poursuivent une ambition de transversalité : entre les disciplines, entre la théorie et l’empirie, entre les controverses scientifiques et les débats sociétaux.

Англ. версии сайта - LATTS
http://latts.cnrs.fr/siteuk/p_latts.php?Id=2

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-03-18 19:55:40 GMT)
--------------------------------------------------

Наталья, посмотрите на сайте этой научно-исследовательской лаборатории (англ. версия).

В разделе "цели исследований" описываются:
- Технологии (информационные в том числе)
- Территории (анализ и исследования в обл. пространства)
- Общества (развитие общества)
и т.д.

На мой взгляд, но все зависит от контекста и самой природы Вашего документа, конечно, можно обойтись акронимом
LATTS, а в скобках дать дословный перевод или пояснение.

Например, так:
LATTS (Научно-исследовательсткая лаборатория технологий, территориального и общественного развития)

или

Лаборатория технологического, территориального и общественного (социального) развития (исследования)

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2007-03-19 10:12:52 GMT)
--------------------------------------------------

Лаборатория технологических, территориальных и социальных исследований (LATTS)

Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Огромное спасибо, Nadzeya!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search