suscite l'intérêt ... autour de

Russian translation: привлекает внимание ... к

07:04 Jun 3, 2015
French to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / investissements
French term or phrase: suscite l'intérêt ... autour de
Уважаемые коллеги,

никак не могу получше подобрать. Контекст:

Le projet *suscite l'intérêt* de fonds souverains mondiaux*autour de* la Caisse des dépôts et consignations.

Спасибо заранее за помощь и комментарии!
svetlana cosquéric
France
Local time: 22:03
Russian translation:привлекает внимание ... к
Explanation:
по-официальнее...
Selected response from:

Dimitri Gal
France
Local time: 22:03
Grading comment
Спасибо, Дмитрий!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1привлекает внимание ... к
Dimitri Gal
4см.
Olena Kozar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
Проект вызывает интерес у мировых суверенных фондов к депозитно-сберегательной кассе. То есть целью проекта является привлечь внимание фондов к этой самой кассе, как я понимаю.

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2015-06-03 09:04:59 GMT)
--------------------------------------------------

Может, они интересуются инвестированием в кассу, проектами ее развития или еще чем, трудно определить только по одному предложению, но мне кажется, что так.

Olena Kozar
France
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: то есть фонды интересуются деньгами кассы?

Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
привлекает внимание ... к


Explanation:
по-официальнее...

Dimitri Gal
France
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Спасибо, Дмитрий!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eugenio Garcia-Salmones
22 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search