Co

08:14 Mar 26, 2020
French to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Déclaration en Suisse
French term or phrase: Co
Siège principal Co Genève
Iryna Kovalska
Ukraine


Summary of answers provided
3 +1главный офис, главная контора
Vladimir Vaguine
Summary of reference entries provided
cycle d'orientation (CO)
svetlana cosquéric

Discussion entries: 3





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
главный офис, главная контора


Explanation:
Как выяснилось, документ в самом деле двуязычный. Так что я предполагаю, что Со может быть всего лишь англоязычным эквивалентом "Siège principal" - "central office". Почему именно central, а не, скажем, corporate? Чисто предположение, поскольку в англо-рус. юридическом и экономическом словарях дается перевод "главная контора", что в рус.-фр. экономическом словаре переводится как "siège principal". Такое вот обоснование. А точную расшифровку знает, наверное, только автор документа. :)

--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2020-03-27 07:55:49 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum: поскольку "central office" в англо-рус. юридическом и экономическом словарях дается перевод "главная контора", что в рус.-фр. экономическом словаре переводится как "siège principal".

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viktor Nikolaev
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 hrs
Reference: cycle d'orientation (CO)

Reference information:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Cycle_d'orientation_(Genève)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-03-26 19:53:22 GMT)
--------------------------------------------------

это не для налогов ли?

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-03-26 19:53:49 GMT)
--------------------------------------------------

место работы?

svetlana cosquéric
France
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Note to reference poster
Asker: Да, Вы совершенно правы. Это двуязычная декларация компании. У меня тоже была подобная мысль, только я расшифровала Со как Сorporate Office.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search