GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:20 Mar 29, 2015 |
French to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lyubov Tyurina Russian Federation Local time: 22:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | присмотр за собаками |
|
присмотр за собаками Explanation: услуга -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2015-03-29 12:32:10 GMT) -------------------------------------------------- Pour les chiens C'est un mode de garde qui n'est pas adapté à tous les chiens, ils doivent avoir l'habitude de rester seuls et votre absence ne doit pas être trop longue. http://www.montblancanimaux.com/pages/garde/pour-les-chiens-... -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2015-03-29 12:35:59 GMT) -------------------------------------------------- Certains hôtels ont un service de garde pour les chiens de sorte que quelqu'un pourra surveiller votre Westie pendant que vous profitez d'une sortie. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.