lancer des grenouilles par la chambre

Russian translation: запускал лягушек по комнате

23:41 Nov 24, 2011
French to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: lancer des grenouilles par la chambre
Уважаемые коллеги! Пожалуйста, помогите разобраться.
Перевожу субтитры к рекламному фильму. Там главный персонаж вспоминает себя ребенком. Видимо, в Швейцарии.
Вот он был в колыбельке. Et puis le petit au berceau est devenu un crapaud qui s'amusait à lancer des grenouilles par la chambre. Un vrai crapaud qu'il était devenu! Et qui dès fois envoyait sa balle en plein dans une vitre.
Вот, не знаю, то ли он как-то надувает живых лягушек и они лопаются? Мне тут рассказали, что от дыма такое с ними происходит. А в фильме мальчик явно пытается что-то поджечь и раздается взрыв. С другой стороны, "lancer des grenouilles" значит нажимать пальцем на фигурку (возможно лягушки) из бумаги и заставлять ее, т.о., прыгать. Наверно, в детстве все играли в это? Но это без огня и взрывов обходилось...

И еще не очень понятно, почему "PAR la chambre".

В общем, приветствуются любые соображения и практические предложения перевода.

Заранее благодарю.
Elena Robert
France
Local time: 03:59
Russian translation:запускал лягушек по комнате
Explanation:
-
Selected response from:

Oksana Weiss
Germany
Local time: 03:59
Grading comment
Большое всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4запускал лягушек по комнате
Oksana Weiss
Summary of reference entries provided
Lancer de corde grenouille
Lilia Delalande

Discussion entries: 11





  

Answers


3 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
запускал лягушек по комнате


Explanation:
-

Oksana Weiss
Germany
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое всем спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 hrs
Reference: Lancer de corde grenouille

Reference information:
Елена,возможно, наведет на мысль-это игра для малышей-можно играть в комнате и на улице


    Reference: http://www.royaume-ludique.com/decorations_5_lancer-de-corde...
Lilia Delalande
France
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search