sur site client ou en interne

Russian translation: с выездом к клиенту или без него

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sur site client ou en interne
Russian translation:с выездом к клиенту или без него
Entered by: Andrei Sidorov

17:46 Oct 30, 2013
French to Russian translations [PRO]
IT (Information Technology)
French term or phrase: sur site client ou en interne
Ingénieur Système
Avant-Vente : Réponses techniques aux cahiers des charges
Préparation technique des démonstrations des solutions
Formation : Sur site Client ou en interne sur la gamme Computer Associates et sur les logiciels IBM.

Данные из CV.
Спасибо!
Andrei Sidorov
Russian Federation
с выездом к клиенту или без него
Explanation:
Смысл примерно такой.

Можно еще так "на предприятии заказчика или на собственном предприятии", "выездные и внутрифирменные учебные мероприятия по продуктам CA и программному обеспечению IBM", "обучение с выездом к заказчику или в своем офисе". Возможны и другие вариации.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2013-10-31 07:05:27 GMT)
--------------------------------------------------

sur le site du client = vor Ort beim Kunden
http://www.linguee.de/franzoesisch-deutsch/uebersetzung/sur ...

vor Ort beim Kunden = on site at the customer premises
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/vor ort ...

site
2) место; местоположение 5) район размещения; промышленная площадка 6) объект


(Монтажники говорят в таких случаях "выезд на объект").
Selected response from:

Denys Dömin
Ukraine
Local time: 06:06
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1с выездом к клиенту или без него
Denys Dömin
3см.
Elena Andreeva Tintignac


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
Думаю,что "sur site client" - это скорее веб-занятия, а "en interne" - на предприятии.
Инженер либо проводит обучение по интернету, либо на предприятии клиента

Elena Andreeva Tintignac
France
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
с выездом к клиенту или без него


Explanation:
Смысл примерно такой.

Можно еще так "на предприятии заказчика или на собственном предприятии", "выездные и внутрифирменные учебные мероприятия по продуктам CA и программному обеспечению IBM", "обучение с выездом к заказчику или в своем офисе". Возможны и другие вариации.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2013-10-31 07:05:27 GMT)
--------------------------------------------------

sur le site du client = vor Ort beim Kunden
http://www.linguee.de/franzoesisch-deutsch/uebersetzung/sur ...

vor Ort beim Kunden = on site at the customer premises
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/vor ort ...

site
2) место; местоположение 5) район размещения; промышленная площадка 6) объект


(Монтажники говорят в таких случаях "выезд на объект").


Denys Dömin
Ukraine
Local time: 06:06
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Chistiakova
19 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search