Procédure de consultation restreinte

Russian translation: Процедура закрытого конкурса (тендера?)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Procédure de consultation restreinte
Russian translation:Процедура закрытого конкурса (тендера?)
Entered by: Stepan Solomennikov

11:08 Jun 7, 2006
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: Procédure de consultation restreinte
Каков будет русский эквавалент? Подходит ли "процедура закрытых консультаций"?
Stepan Solomennikov
Local time: 14:17
Процедура закрытого конкурса (тендера?)
Explanation:
Надо бы контекст. Судя по употреблению (см. Гугл), это не консультация, а что-то вроде закрытого конкурса, закрытого тендера (с ограниченным количеством участников). Посмотрите вот тут, например
http://www.izf.net/izf/EE/AO_001_2006_IZF.pdf
Тут объявляется эта consultation restreinte и далее излагаются условия подачи offres от участников.
По-русски встречается "процедура закрытого конкурса".

Кроме того, обнаружилось обсуждение этого термина на Прозе в паре Франц- Англ.
http://www.proz.com/kudoz/866092
Selected response from:

Larisa Luzan
United Kingdom
Local time: 12:17
Grading comment
Да, это, пожалуй, ближе всего, речь идет как раз о конкурсе на поставку оборудования.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1узко специализированная консультация
Simon Mizeria
3Процедура закрытого конкурса (тендера?)
Larisa Luzan


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
узко специализированная консультация


Explanation:
вполне вероятно. речь идет о процедуре, при которой оказываются консультации по узкому направлению (например: сугубо экспорт)

Simon Mizeria
Local time: 14:17
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marimarina
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Процедура закрытого конкурса (тендера?)


Explanation:
Надо бы контекст. Судя по употреблению (см. Гугл), это не консультация, а что-то вроде закрытого конкурса, закрытого тендера (с ограниченным количеством участников). Посмотрите вот тут, например
http://www.izf.net/izf/EE/AO_001_2006_IZF.pdf
Тут объявляется эта consultation restreinte и далее излагаются условия подачи offres от участников.
По-русски встречается "процедура закрытого конкурса".

Кроме того, обнаружилось обсуждение этого термина на Прозе в паре Франц- Англ.
http://www.proz.com/kudoz/866092


Larisa Luzan
United Kingdom
Local time: 12:17
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Да, это, пожалуй, ближе всего, речь идет как раз о конкурсе на поставку оборудования.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search