DELAIS DE DROIT COMMUN

Russian translation: (здесь) срок по общему правилу

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:DELAIS DE DROIT COMMUN
Russian translation:(здесь) срок по общему правилу
Entered by: Natalia Aleynikova

06:45 Jul 9, 2009
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Вызов в суд
French term or phrase: DELAIS DE DROIT COMMUN
Привожу полностью все предложение для контекста:
ONT L'HONNEUR DE VOUS INFORMER QUE CE DELAI EST AUGMENTE D’UN MOIS POUR LES PERSONNES QUI DEMEURENT DANS UN DEPARTEMENT D’OUTRE-MER OU UN TERRITOIRE D’OUTRE-MER OU DE DEUX MOIS POUR CELLES QUI DEMEURENT A L’ETRANGER, *MAIS QUE, LORSQU’UN ACTE DESTINE A UNE PARTIE EN UN TEL LIEU EST CEPENDANT NOTIFIE A SA PERSONNE EN FRANCE METROPOLITAINE, CETTE NOTIFICATION N’EMPORTE QUE LES DELAIS DE DROIT COMMUN.

Все, что идет до звездочки, понятно, а вот дальше не совсем. Я так понимаю, что, если лицо, находящееся на вышеуказанных территориях, имеет представителя на европейской территории Франции (Французской метрополии), то извещение об этом документе влечет... А что влечет, не пойму. Может, я вообще не в том направлении мыслю? Если кто имел дело с подобными документами, откликнитесь, пожалуйста, буду очень признательна.
Natalia Aleynikova
Spain
Local time: 22:43
(здесь) срок по общему правилу
Explanation:
общее правило - видимо указано ранее.
Исключение сделано для тех, кто живет в DOM-TOM (+ 1 месяц), или за границей (+2 месяца). НО: если живущий в DOM-TOM или за границей получил уведомление во Франции-метрополии, то применяется общее правило (то есть 1 или 2 месяца не добавляется).

Так я понял.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-07-09 07:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

Да, это так, но смотрите остальной контекст -- если там трактуется еще как-то Droit commun, то надо дальше думать, а если только один раз в этом абзаце, то смысл практически ясен.
Selected response from:

a05
Grading comment
Спасибо большое за Ваш ответ. Он мне очень помог.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6(здесь) срок по общему правилу
a05


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
(здесь) срок по общему правилу


Explanation:
общее правило - видимо указано ранее.
Исключение сделано для тех, кто живет в DOM-TOM (+ 1 месяц), или за границей (+2 месяца). НО: если живущий в DOM-TOM или за границей получил уведомление во Франции-метрополии, то применяется общее правило (то есть 1 или 2 месяца не добавляется).

Так я понял.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-07-09 07:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

Да, это так, но смотрите остальной контекст -- если там трактуется еще как-то Droit commun, то надо дальше думать, а если только один раз в этом абзаце, то смысл практически ясен.

a05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо большое за Ваш ответ. Он мне очень помог.
Notes to answerer
Asker: Вполне возможно. Но меня смутило, что обычно Droit commun употребляется в значении "общее право, уголовное право"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Youyou Aaa: Здесь никак не может быть "уголовное право"
1 hr

agree  Sergey Kudryashov
2 hrs

agree  yanadeni (X)
5 hrs

agree  Vladimir Vaguine
6 hrs

agree  svetlana cosquéric
11 hrs

agree  Baraka Trump
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search