GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:38 Feb 13, 2013 |
French to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / garanties | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Robert France Local time: 22:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | при этом не сможем выдвинуть собственный мотив отказа (на свое усмотрение). |
|
при этом не сможем выдвинуть собственный мотив отказа (на свое усмотрение). Explanation: мы заплатим и при этом не сможем прибегнуть к какой-либо формальности или выдвинуть собственный мотив отказа (на свое усмотрение)... Вот как-то так. -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2013-02-13 14:57:34 GMT) -------------------------------------------------- Лучше все-таки "без права отказа в силу какой-либо формальности или по собственным мотивам" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.