13:56 Jun 20, 2013 |
French to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Viktor Nikolaev Belgium Local time: 14:57 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | в качестве основного/второго жилья |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
в качестве основного/второго жилья Explanation: Здесь, вероятно, имеются в виду "résidence principale" (основное жилье) и "résidence sécondaire" (второе жилье), т.е. место сезонного проживания, загородный дом и т.п. ... les locaux servant a l'habitation des epoux tant a titre principal qu'a titre secondaire ... - помещения, которые будут использоваться для проживания супругов как в качестве основного, так и второго жилья ... Как-то так. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.